| MENU | DLADL | COURS | Base Données Didactique | COFDELA | ACEDLE | FOCAL | NOUVEAUTES |
COFDELA |
![]()
L’enseignement bilingue des disciplines: à l’interface de
la construction cognitive des savoirs et des langues
Abstract
La recherche actuelle sur l’acquisition de la L2 en milieu scolaire
ou guidé s’oriente de plus en plus vers une didactique intégrée
des langues et des contenus, appliquée à l’enseignement immersif
ou bilingue. Cette orientation n’est pas uniquement volontariste, programmatique.
Elle vise, au contraire, la mise en oeuvre d’un «concept didactique
global» qui puisse traiter dans un même cadre les enjeux linguistiques
des disciplines et les enjeux disciplinaires des langues.
En nous fondant sur l’expérience didactique bilingue qui a cours
actuellement dans le système scolaire du Val d’Aoste (Italie) et
dont nous accompagnons la mise en oeuvre et l’évolution au niveau
du secondaire, nous allons présenter ce concept didactique en identifiant
plus précisément quatre niveaux d’intégration de la
langue et du contenu.
1. Toute connaissance scolaire, linguistique ou non linguistique, s’élabore
essentiellement à travers le discours ou l’interaction verbale.
La négociation des connaissances passe donc par le discours, dans
lequel elle laisse des traces.
2. Le savoir propre aux disciplines scolaires s’appuie sur des structures
linguistiques communes. La maitrise insuffisante de ces structures - même
en L1 - peut hypothéquer la construction et surtout la formulation
des connaissances disciplinaires par l’élève. Du côté
de l’enseignant, elle peut l’amener à ne pas reconnaitre l’origine
linguistique de certains problèmes disciplinaires.
3. Le discours propre à chaque discipline s’appuie sur des structures
linguistiques spécifiques, ou sur l’utilisation spécifique
de structures linguistiques communes.
4. La construction des opérations cognitives fondamentales -
par ex. trier des informations, catégoriser, argumenter - s’appuie
sur le traitement raisonné des contenus et des formes linguistiques
qui servent à les organiser dans des tâches scolaires ordinaires.
Le troisième niveau va bien au-delà de la prise en compte
des langages sectoriels (Hanse, 2000), mais envisage par exemple la manière
spécifique des disciplines d’articuler langage et concepts (Coste,
2000). Le quatrième niveau envisage la construction des opérations
cognitives à partir de la mise en oeuvre de typologies discursives,
en L1 et L2, qui constituent un élément fédérateur
entre les disciplines (Gajo & Serra, 1999). Plus généralement,
on examinera les modalités selon lesquelles L1 et L2 ainsi que les
disciplines non linguistiques deviennent les unes pour les autres outils
ou vecteurs, de communication ou d’”authentification” (Hanse, 2000).
Il s’agit pour la recherche de travailler à ces quatre niveaux,
afin de fournir les outils nécessaires à la mise en œuvre
d’un enseignement centré sur les contenus et sur les activités
cognitives des élèves (construction et élaboration
de concepts, de savoirs et de discours plus ou moins spécifiques).
Mais il s’agit aussi de réfléchir au rôle particulier
du travail bilingue dans une telle dynamique. Le travail bilingue permet
une focalisation importante non tant sur les produits que sur les processus
d’apprentissage. Il demande aux élèves une plus grande attention
aux étapes du raisonnement et ralentit leur course vers les résultats
et la pure utilisation des connaissances. Il correspond donc mieux à
une approche constructiviste et interactionniste de l’enseignement/apprentissage.
COSTE, D. (2000): Immersion, enseignement bilingue et construction
des connaissances, in: Le français dans le monde, no spécial
coord. par DUVERGER, J., Actualité de l’enseignement bilingue, janvier
2000, 86-94.
GAJO, L. & SERRA, C. (1999): De l’alternance des langues à
un concept global de l’enseignement des disciplines, Région autonome
Vallée d’Aoste, Assessorat de l’Education et de la Culture, Surintendance
aux Ecoles.
HANSE, P. (2000): Les nécessaires articulations entre L1, L2
et disciplines non linguistiques en L2, in: Le français dans le
monde, no spécial coord. par DUVERGER, J., Actualité de l’enseignement
bilingue, janvier 2000, 150-158.
| Création:
8.10.99
Des commentaires? Des suggestions? |